La
fiesta del oso, se inspira de la historia familiar que Jordi Soler ya
contó en Rojos de ultramar, donde se entremezcla realidad y ficción.
Novela
llena de humor y melancolía sobre la memoria, la culpa hereditaria y la
búsqueda de la verdad.
La fiesta del oso
Jordi Soler
Editorial Mondadori Noviembre 09
ISBN 9788439722151
Comprar / Acheter a Ed Mondadori 16,90 €
Comprar / Acheter a Ed Mondadori 16,90 €
La historia: a ver que nos cuentan aquí:
Despues de Los rojos de Ultramar se ve que Jordi Soler se quedó con ganas de atar algunos cabos que le habían quedado sueltos. En ese libro daba por muerto a su tío Oriol, que murió sin cruzar la frontera, aunque durante años su familia creyó que iba a aparecer de un momento a otro en Méjico convertido en un gran pianista, y en este, le sigue el rastro.
A partir de esa foto real que ilustra la portada del libro, la del bisabuelo, el abuelo y el tío abuelo de Soler, juntos en 1937 en el frente de Aragón el protagonista trata de investigar y averiguar qué fue de su tio abuelo Oriol desaparecido en los Pirineos
Despues de Los rojos de Ultramar se ve que Jordi Soler se quedó con ganas de atar algunos cabos que le habían quedado sueltos. En ese libro daba por muerto a su tío Oriol, que murió sin cruzar la frontera, aunque durante años su familia creyó que iba a aparecer de un momento a otro en Méjico convertido en un gran pianista, y en este, le sigue el rastro.
Tras una charla sobre los republicanos en Argèles-sur- Mer, una desconocida entrega una foto al narrador...
En la primera parte Soler nos sumerge en el mundo de la derrota con un grupo de soldados moribundos, tullidos y desesperados que intentan huir de la gangrena y del frío, del miedo y de las represalias de los vencedores. Soler sabe manejar la escritura y su magia para ahondar y hacernos vivir en ese territorio de desesperanza como si alli estuviésemos.
En la segunda parte entra una componente un poco fantástica de cuento de hadas, quizás no tan bien lograda por lo inverosímil, cuenta lo que paso despues y la historia nos situa en un pequeño pueblo de los
Pirineos, con una mujer horrible, y un gigante bueno que hace de cabrero entre Setcases y Prats de Molló, ayudando primero a exiliados republicanos y después a fugitivos judíos.
El libro acaba con un el desenlace tan inverosímil como simbólico.
¿Dónde empieza la ficción y acaba la realidad?
Soler se niega a aclararlo y nos dice con picardia: «Sería como si el mago explicase de dónde viene el conejo. Me siento cómodo en esta penumbra, fabulando».
Soler se niega a aclararlo y nos dice con picardia: «Sería como si el mago explicase de dónde viene el conejo. Me siento cómodo en esta penumbra, fabulando».
Quelques autres livres de l'auteur / Otros libros del autor
Jordi
soler: Los rojos de ultramar
Alfaguara Hispanica Junio 08
ISBN 9788420422916
ISBN 9788420422916
A través
de los ojos de su nieto, profesor de universidad en México y narrador de la historia,
iremos conociendo, a través del tiempo, la vida de Arcadi desde aquel once de
enero de 1937 en que decidió tomar parte en una guerra que cambiaría
radicalmente su vida y la de su familia. Jordi Soler ha rescatado del olvido
colectivo la historia real de su familia y la de tantos españoles que, por
haber perdido la Guerra Civil, tuvieron que abandonar su país para siempre.
Comprar en El Corte Inglès libreria 17,05 €
Et sa traduction au Français
Jordi Soler Les exilés de la mémoire
Traduit par Jean-Marie SAINT-LU |
Belfond Etranger - Littérature étrangère Janvier 2007
264 p
Conté avec un sens consommé du drame et de l'aventure,
le récit poignant d'une vie happée par l'engrenage de l'Histoire, mêlant
habilement réalité et fiction. Un roman nécessaire questionnant la mémoire collective. |
RBA,
2007
- En el exilio, una familia catalana se instala en la hacienda La Portuguesa, en lo más profundo de la selva mexicana. Durante años, la familia, que espera con ingenua energía la caída de Franco y el advenimiento de la República, va echando raíces en ese terreno salvaje en el que sólo sobreviven las cosas que siempre existieron. El protagonista, en una de las peripecias vitales jamás contadas, va descubriendo las partes permeables y las paradojas de dos mundos –el advenedizo y el preexistente– en un solo lugar. Una familia anarquista que se vuelve burguesa por contraste en un lugar en el que las reglas se inventan día a día; la existencia de la tía Mariane que, por un trastorno psicológico golpeaba a su madre hasta hacerla sangrar; un elefante; el alcohol que unía a patronos y nativos son algunos de los primeros recuerdos que vuelven al protagonista cuando tiene que regresar desde Barcelona muchos años después para solucionar un pequeño problema burocrático. El descubrimiento de la vida, la crueldad de la locura, la intensidad de la selva, las insalvables diferencias sociales son algunos de los elementos de los que se sirve Jordi Soler en esta fantástica novela con los personajes más vívidos y las situaciones más espectaculares de la última literatura española.
- En el exilio, una familia catalana se instala en la hacienda La Portuguesa, en lo más profundo de la selva mexicana. Durante años, la familia, que espera con ingenua energía la caída de Franco y el advenimiento de la República, va echando raíces en ese terreno salvaje en el que sólo sobreviven las cosas que siempre existieron. El protagonista, en una de las peripecias vitales jamás contadas, va descubriendo las partes permeables y las paradojas de dos mundos –el advenedizo y el preexistente– en un solo lugar. Una familia anarquista que se vuelve burguesa por contraste en un lugar en el que las reglas se inventan día a día; la existencia de la tía Mariane que, por un trastorno psicológico golpeaba a su madre hasta hacerla sangrar; un elefante; el alcohol que unía a patronos y nativos son algunos de los primeros recuerdos que vuelven al protagonista cuando tiene que regresar desde Barcelona muchos años después para solucionar un pequeño problema burocrático. El descubrimiento de la vida, la crueldad de la locura, la intensidad de la selva, las insalvables diferencias sociales son algunos de los elementos de los que se sirve Jordi Soler en esta fantástica novela con los personajes más vívidos y las situaciones más espectaculares de la última literatura española.
Et sa traduction au Français
Jordi Soler: La dernière Heure du dernier jour
Traduit par Jean-Marie SAINT-LU
Jordi Soler: La dernière Heure du dernier jour
Traduit par Jean-Marie SAINT-LU
Belfond Etranger - Littérature étrangère Août 2008
228 p.
- Des années 1970 à nos jours, entre chronique douce-amère, aventures loufoques et souvenirs désenchantés, mêlant fiction et réalité, le récit de la vie d'immigrés catalans en exil au fin fond de la jungle mexicaine. Une prose inventive et foisonnante, le tableau d'un monde à la fois tragique et flamboyant dans la lignée de Cent ans de solitude.
Jordi Soler au festival America présente La Dernière heure du dernier jour.
Jordi Soler: La mujer que ténia los pies feos
Alfaguara 2001
- Un
productor cinematográfico sacrifica sus vicios, sus aficiones, su mascota, sus
amistades y su variada y gratificante vida sexual cuando conoce a Varsovia, la
mujer de pies feos con quien siente una inmediata necesidad de atarse de por
vida. Siempre se consideró un tigre, pero se da cuenta de que se ha convertido
en un gato doméstico.
Jordi
Soler narra con gran sentido del humor y una ácida visión satírica, a un ritmo
tan vertiginoso como el ciclón que asolará a sus personajes, y sin embargo
encuentra espacio para ocuparse de detalles, en apariencia insignificantes,
cuya suma final los hace aparecer como lo que siempre fueron: un campo minado.
Jordi
Soler: Nueve Aquitania
Alfaguara,
1999
- Perseguido por un policía muy necio, el Nómada huye de la Ciudad de México hasta Lisboa, pasando luego por La Habana y Manhattan. Hubo un tiempo en que quiso ser veterinario, especialmente cuando vio a una bella joven montada en una vaca, pero tiene que dedicarse a lo que va surgiendo, como alquilar servicios para banquetes, alquilar ardientes jovencitos a mujeres ansiosas, mandar una cuadrilla de ladrones o traficar con drogas. A veces hay un precio que pagar, pero nada detiene el Nómada en su viaje delirante por la vida.
- Perseguido por un policía muy necio, el Nómada huye de la Ciudad de México hasta Lisboa, pasando luego por La Habana y Manhattan. Hubo un tiempo en que quiso ser veterinario, especialmente cuando vio a una bella joven montada en una vaca, pero tiene que dedicarse a lo que va surgiendo, como alquilar servicios para banquetes, alquilar ardientes jovencitos a mujeres ansiosas, mandar una cuadrilla de ladrones o traficar con drogas. A veces hay un precio que pagar, pero nada detiene el Nómada en su viaje delirante por la vida.
Jordi Soler Nov 09 Foto Guillermo Moliner
Nació en 1963 en La Portuguesa,
una comunidad de republicanos catalanes situada en la selva de Veracruz, en
México. Desde Bocafloja, su primera novela, Jordi Soler se convirtió en una de
las voces literarias más importantes de su generación. La Casa de las Culturas
del Mundo (Haus der Kulturen der Welt) en Berlín, elaboró un perfil sobre su
obra donde dice: “Más que cualquier otro de los escritores de su generación,
Soler ha conseguido un estilo propio, altamente visual, en su prosa y su
poesía”.
Durante diez años, de manera paralela a su trabajo de escritor, hizo
programas de música y literatura en dos de las estaciones de radio más
influyentes de México; luego fue diplomático en Irlanda y ahora vive en
Barcelona, la ciudad que abandonó su familia después de la Guerra Civil, donde
trabaja en su siguiente novela y en artículos que publica en diarios y
revistas.
Es caballero de la irlandesa Orden del Finnegans.
Jordi Soler est né en 1963
près de Veracruz, au Mexique, dans une communauté d'exilés catalans fondée par
son grand-père à l'issue de la guerre civile espagnole. Il a vécu à Mexico puis
en Irlande avant de s'installer à Barcelone en 2005 avec sa femme,
Franco-Mexicaine, et leurs deux enfants. Il est reconnu par la critique
espagnole comme l'une des figures littéraires les plus importantes de sa
génération..
Il est l'auteur de trois autres romans, de poèmes et de nouvelles, et collabore
à différents journaux
Jordi Soler en Twitter http://twitter.com/jsolerescritor
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire